Где найти иллюстрации, рисунки к повести «Метель»?


Г.В. Свиридов.
Музыкальные иллюстрации к повести А.С. Пушкина «Метель»  . “Музыкальные иллюстрации – симфонические пьесы Свиридова [100x]http://festival.1september.ru не только запечатлели образы пушкинской повести, но и наполнили их новыми мыслями и чувствами, созвучными современным слушателям. Композитор придал жанру иллюстраций более глубокий смысл, отказавшись от простого музыкального сопровождения событий повести, он превратил каждую пьесу в самостоятельное сочинение. Яркость и убедительность образов музыки Свиридова сделали возможной их вторую жизнь в кино, в концертном зале, в музыкальном театре – на эту музыку был поставлен балет”.Большинство записей музыкальных иллюстраций Г.Свиридова звучат в такой последовательности: Тройка Пастораль Вальс Венчание Марш Весна и осень Романс Отзвуки вальса Зимняя дорога Тройка Кони мчатся по буграм Топчут снег глубокой… Вот, в сторонке божий храм Виден одинокий… Вдруг метелица кругом; Снег валит клоками; Черный вран, свистя крылом, Вьется над санями; Вещий стон гласит печаль! Кони торопливы Чутко смотрят в темну даль, Воздымая гривы…
(Жуковский) музыка Свиридова дают характеристику русской души, русского характера. У русского человека чувства почти всегда берут верх над рассудком, и “виновница” всех произошедших в повести событий вовсе не метель, а именно эта черта характера . Пастораль Пастораль в переводе с латинского означает “пастушечий”. Это музыкальное произведение, рисующее сцены безмятежной сельской жизни, картины природы. Рисует идиллическую картину жизни русской провинции: размеренную, спокойную. [100x] – ВАЛЬС.Хотя в повести нет описания бала, но рассказ о восторженном отношении женщин к военным дал повод Г. Свиридову для создания образа бала в своих музыкальных иллюстрациях.

Этот образ композитор воплотил в одном из самых любимых и популярных жанров музыки – вальсе.“Вальс” вводит нас в атмосферу бала. С первых же тактов создается радостное, приподнятое настроение. Мы представляем себе подъезжающие к дому кареты, как выходящие из них гости слышат доносящиеся до них звуки вальса. И вот, наконец, они входят в сверкающий огнями зал и сразу попадают в круговорот Вальса. [100x] Марш…Время незабвенное! Время славы и восторга! Как сильно билось русское сердце при слове отечество!” Так описана в повести “Метель” победа над Наполеоном.В пьесе “Марш” ярко передана атмосфера торжеств, подъема патриотических чувств народа России.жизнерадостность, восторг от победы, юмор и бесшабашность молодости » Весна и осень» Как в природе одно время года приходит на смену другому, так и в жизни человека одно чувство сменяется другим. Потеря восполняется новыми впечатлениями. Весеннее чувство любви к Владимиру сменилось осенью потери и печальных воспоминаний.
Но весна новой любви непременно придет в ее сердце! Романс Но разве можно сравнить музыку Свиридова с бытовым романсом?! По накалу эмоций и страстей “Романс” можно сравнить с симфонией! Несмотря на то, что отсутствуют главная и побочная партии, музыка не статична, звучит в развитии и движении, какие можно услышать лишь в крупных музыкальных формах! [284×177] Кульминацией пушкинской повести является момент объяснения в любви, а кульминацией музыкальных иллюстраций является “Романс”. Оба отрывка – это диалоги. Они совпадают по эмоциональному настроению. Динамика и тембры инструментов симфонического оркестра следуют за пушкинским текстом.Первое проведение темы – начало объяснения. “Я вас люблю, – сказал Бурмин, – я вас люблю страстно…” (Марья Гавриловна покраснела и наклонила голову еще ниже). В оркестре солируют скрипка и виолончель. Второе проведение темы.
“Я поступил неосторожно, предаваясь милой привычке, привычке видеть и слышать вас ежедневно…” В оркестре солируют гобой и флейта, мелодия становится более взволнованной. Третье проведение темы. “Теперь же поздно противиться судьбе моей; воспоминания об вас, ваш милый, несравненный образ отныне будет мучением и отрадою жизни моей; но мне еще остается исполнить тяжелую обязанность открыть вам ужасную тайну и положить между нами непреодолимую преграду…” – “она всегда существовала, – прервала с живостью Марья Гавриловна, – я никогда не могла быть вашею женою…” “Да, я знаю, я чувствую, что вы были бы моею, но – я несчастнейшее создание … я женат!”. Музыка точно передает смятение чувств главных героев. Четвертое проведение темы. “Я женат, – продолжал Бурмин, – я женат уже четвертый год и не знаю, кто моя жена, и где она, и должен ли свидеться с нею когда-нибудь”.
Соло трубы звучит на фортиссимо, достигает своей кульминации, здесь слышатся боль и отчаяние человека, вынужденного отвечать за безрассудство молодости. Пятое проведение темы. “Не знаю, как зовут деревню, где я венчался; не помню, с которой станции поехал. В то время я так мало полагал важности преступной моей проказе, что, отъехав от церкви, заснул и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции. Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена. -Боже мой. Боже мой! – сказала Марья Гавриловна, схватив его руку, – так это были вы! И вы не узнаете меня? Бурмин побледнел…