Единственный словянский язык, в котором есть артикли? Почему отличие?


. Артикль – это особое служебное слово в английском языке, которое употребляется перед существительным. На русский язык артикль часто не переводится. В английском языке артикль является определителем существительного и не является самостоятельной частью речи
Дополнительно об артикле в английском языке.. Определенный артикль (the definite article) the употребляется в английском языке в следующих случаях:. 1. Определенный артикль употребляется перед исчисляемыми существительными, если из ситуации/предшествующего опыта/контекста понятно, о каком предмете или лице идет речь.. Примеры:We met a girl in the park. The girl was a famous actress. – В парке мы встретили девушку
Эта девушка была известной актрисой. (Во втором предложении существительное girl употребляется с определенным артиклем the, потому что о девушке уже шла речь в предыдущем предложении) Please close the book. – Закройте книгу, пожалуйста. (Собеседнику должно быть ясно о какой книге идет речь, иначе говорящий не мог бы в данном случае употребить артикль the). 2. Определенный артикль употребляется перед существительным с определением, которое указывает, о каком именно предмете идет речь.. Примеры:Show me the magazinethat I gave you 2 weeks ago
– Покажи мне журнал, который я дала тебе 2 недели назад.The keylying near the pillar is mine. – Ключ лежащий возле стойки мой.. 3. Определенный артикль употребляется с существительными, которые обозначают уникальные, единственные в своем роде, предметы, либо единственные в данных условиях предметы.. Примеры:the sun – солнце (не обозначает название планет, поэтому употребляется с определенным артиклем как явление, единственное в своем роде),the moon – луна (не обозначает название планет, поэтому употребляется с определенным артиклем как явление, единственное в своем роде),the sky – небо (единственное в своем роде),the Eiffel Tower – Эйфелева башня (единственная),the captain – капитан (так как он единственный на корабле),the chief – шеф-повар (так как он единственный шеф-повар в ресторане),the window – окно (так как оно единственное в комнате),the Earth – Земля (Земля как планета, единственная в своем роде),НО! Существительное Earth в значении одной из планет (как Venus – Венера или Saturn – Сатурн) употребляется без артикля и пишется с большой буквы, так как согласно правилу названия планет употребляются без артикля.. 4. Определенный артикль употребляется перед существительным, которое обозначает не отдельный предмет, а весь класс в целом.
Примеры:The lion is a wild animal. – Лев – дикое животное.The pine is an evergreen tree. – Сосна – вечнозеленое дерево.. 5. Определенный артикль употребляется с названиями кинотеатров, отелей, музеев, галерей, газет и журналов, кораблей.. Примеры:the Odeon – кинотеатр «Одеон»,the Astoria – отель «Астория»,the British Museum – Британский музей,the Tate Gallery – Галерея Тейт,the Times – газета «Таймс»,the Santa Maria – корабль «Санта Мария» и др.. Обратите внимание! Если в названии городского объекта (кинотеатра, отеля, музея, галереи и т.д.) присутствует название населенного пункта или имя человека (оканчивающееся на –s или ‘s), то артикль не употребляется.
Примеры:St. Paul’s Cathedral – Собор св. Павла Madame Tussaud’s Museum – музей Мадам Тюссо Covent Garden – оперный театр «Ковент-Гарден» (по названию находившегося поблизости рынка) MacDonald’s – Макдоналдс Westminster Abbey – Вестминстерское аббатство (по названию района) Buckingham Palace – Букингемский дворец (по названию графства в Англии) Edinburgh Castle – Эдинбургский замок London Zoo – Лондонский зоопарк Scotland Yard – Скотленд-Ярд. 6. Определенный артикль употребляется с названиями рек, каналов, морей, океанов, групп островов, горных цепей, пустынь, озер (если они употребляются без слова lake).. Примеры:the Dnepr – Днепр,the Panama Canal – Панамский канал,the Black Sea – Черное море,the Pacific Ocean – Тихий океан,the Hawaiian Islands – Гавайские острова,the Bahamas – Багамские острова,the Urals – Уральские горы,the Sahara desert – пустыня Сахара,the Ontario – Онтарио и др.НО!Lake Superior – озеро Верхнее Leech Lake – (озеро) ЛичLoch Ness – (озеро) Лох-Несс (loch – шотландский вариант слова «озеро»). 7
Определенный артикль употребляется с названиями стран, состоящими из более чем одного слова.. Примеры:the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – Соединение Королевство Великобритании и Северной Ирландии,the United States of America – the USA – Соединенные Штаты Америки,the Philippines – Филиппины,the United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты,the Netherlands – Нидерланды и др.. В качестве исключения определенный артикль употребляется со следующими странами и местностями:. Примеры:the Sudan – Судан,the Congo – Конго,the Argentine Аргентина,the Ukraine – Украина,the Crimea – Крым,the Caucasus – Кавказ и др.. 8. Определенный артикль употребляется со следующими названиями городов:. Примеры:the Hague – Гаага,the Athens – Афины,the Vatican – Ватикан и др.
9. Определенный артикль употребляется со следующими словами (когда они употребляются в качестве обстоятельства места):. Примеры:beach – пляж, cinema – кинотеатр, city – город, country(side) – сельская местность, ground – земля, jungle– джунгли, library – библиотека, pub – бар, radio – радио, sea – море, seaside – побережье, station – вокзал, shop – магазин, theatre – театр, world – мир и др.. 10. Определенный артикль употребляется с прилагательнымиonly – только, last – последний, first – первый.. Примеры:It was the first time I was ever in love. – Это было впервые, когда я влюбился
I had the only dream to become an engineer-designer of the electronic devices. – У меня была единственная мечта стать инженером-дизайнером электронного оборудования.. 11. Определенный артикль употребляется с субстантивированными прилагательными.. Примеры:the rich – богатые,the young – молодежь,the homeless – бездомные и т.д.. 12. Определенный артикль употребляется c прилагательными в превосходной степени.
Примеры:Nicole is the best friend. – Николь – лучшая подруга. Winter is the coldest season of the year. – Зима – самый холодный сезон в году.. 13. Определенный артикль употребляется с порядковыми числительными.. Примеры:the first – первый,the second – второй,the fifteenth – пятнадцатый,the second Unit – второй урок,НО Unit 1 – Урок 1 и т.д.
14. Определенный артикль употребляется со словамиmorning – утро, afternoon – день , evening – вечер.. Примеры:in the morning – утром, in the afternoon – днем, in the evening – вечером.. 15. Определенный артикль употребляется с названиями музыкальных инструментов.. Примеры:the piano – пианино,the violin – скрипка,the double-bass – контрабас,the guitar – гитара и т.д.. 16
Определенный артикль употребляется с названиями национальностей.. Примеры:the Ukrainian – украинцы,the Belorussian – белорусы,the English – англичане,the Dutch – голландцы и т.д.. 17. Определенный артикль употребляется с фамилией, когда речь идет о всей семье.. Примеры:the Petrovs – семья Петровых,the Browns – семья Браунов и т.д.. 18. Определенный артикль употребляется с титулами.
Примеры:the Queen – королева,the Prince – принц,the Lord – лорд,НО! Queen Victoria – королева Виктория, Prince William – принц Вильям, Lord Byron – лорд Байрон и т.д.. Неопределенный артикль используется, когда вы упоминаете что-то впервые или хотите сказать: «какой-то один», «любой», «один из».. Артикль a (an) используется только перед исчисляемыми существительными единственного числа — т.е. перед такими, где можно мысленно сказать один. . Исчисляемые существительные — это те, которые можно посчитать. Например, книги, деревья, собаки и т.д.
Во множественном числе неопределенный артикль не ставится.. I’ve seen a new film. The film is called Slumdog Millionaire. — Я посмотрел новый фильм.. Он называется «Милионер из трущоб».. Это классический пример: при первом упоминании используется артикль a, при повторном — артикль the.. Речь идет о чем-то вообще, а не о чем-то конкретном.
I’d like to buy a dress. — Я хочу купить платье. Речь идет не о конкретном платье, а о каком-то платье.. А если бы вы сказали: I’d like to buy the dress — это означало бы, что вы имеет в виду не какое-то неизвестное платье, а конкретное платье, вот это.. Ludwig van Beethoven was a great composer. — Людвиг ван Бетховен был великим композитором.. Т.е
одним из великих композиторов. Если бы мы поставили здесь вместо артикля a артикль the, это означало бы, что Бетховен — единственный великий композитор на свете. Но это же не так. Великих композиторов много, и Бетховен — лишь один из них.. Артикль a используется перед словами, которые начинаются с согласного звука, а артикль an — с гласного.. A book — слово начинается с согласного звука. An apple — слово начинается с гласного звука.
Вроде бы, все просто и понятно? Да, но бывают и более сложные ситуации. Обратите внимание — с согласного (гласного) звука, а не буквы.. A house — слово начинается с согласного звука. An hour — слово начинается с гласного звука. A university — слово начинается с согласного звука. An umbrella — слово начинается с гласного звука.. Как же так, спросите вы? Почему перед словом university стоит артикль a? Ведь это же гласный звук! Помните, речь идет не о написании, а о произношении
Посмотрите транскрипцию слова university: она начинается с [ju:]. А это согласный звук! Между прочим, в русском языке й — это согласный звук. . Слова, приведенные в таблице ниже, начинаются с согласного звука, поэтому перед ними всегда ставится артикль a.. Слова, приведенные в таблице ниже, начинаются с гласного звука, поэтому перед ними всегда ставится артикль an.. На выбор артикля a или an влияет первый звук слова, которое непосредственно следует за артиклем. Обратите внимание — первым словом не всегда будет существительное!
An umbrella — гласный звук в слове umbrella A black umbrella — согласный звук в слове black An hour — гласный звук в слове hour A whole hour — согласный звук в слове whole. Вернуться в раздел “Грамматика”. Артикль в английском языке – это служебная часть речи, которая служит для выражения категории определенности или неопределенности предмета, выраженного существительным.. Определенность означает, что предмет индивидуализирован, выделен из всех остальных предметов этого вида, а неопределенность представляет собой более общую ссылку на этот тип предметов в целом.. The boy has a ball.У мальчика есть мячик.. В указанном примере имеется в виду некий определенный, конкретный мальчик, известный читателю из контекста, а слово «мячик» имеет более общее значение и обозначает, какой тип предмета у него есть.. В английском языке есть два артикля: определенный the и неопределенный a (an).
Оба они произошли от знаменательных частей речи и частично сохранили в себе свое старое значение.. Определенный артикльthe произошел от указательного местоимения that, отсюда и его значение конкретности.. Старое значение можно проследить в таких фразах, как:. at the time – в то время. of the kind – такого рода. Неопределенный артикльa произошел от числительного one, значение которого четко видно во фразах:. not a word – ни (одного) слова
a mile’s walk – на расстоянии (одной) мили. a cup or two – (одна) чашка или две. Неопределенный артикль в английском языке имеет два варианта – a и an. Если существительное начинается с согласного звука, то используется форма a, если с гласного – форма an:. a tree [ ə tri: ] – дерево. a worker [ ə wɜ:kə ] – рабочий. a hero [ ə hiərəʊ ] – герой
an apple [ ən æpl ] – яблоко. an engineer [ ən endʒiniə ] – инженер. an hour [ ən aʊə ] – час. Нулевой артикль или его отсутствие перед значимым существительным имеет место в определенных случаях при употреблении множественного числа, имен собственных, географических названий, неисчисляемых и абстрактных существительных и пр.:. / Уроки онлайн / Артикли . Артикли английского языка бывают двух видов – a (an) и the.. Неопределенный артикль в английском языке a, an (the Indefinite Article) используется только перед исчисляемыми существительными (countable nouns) в единственном числе:
A cup, a table, a pen. Но, an –употребляется только перед существительными, которые начинаются на гласную: an apple, an exam, an interesting book. Неисчисляемые существительные употребляется с нулевым артиклем, т.е. без артикля, либо с неопределенным местоимением. Milk — молоко (всегда множественное число) some milk – молоко (или немного молока). Неопределенный артикль указывает, что предмет принадлежит к какому-то классу однородных предметов:. Определенный артикль the (the Definite Article) в английском языке используется:
1. С существительными, о которых уже упоминалось в беседе, в предложении I have a dog.. The dog is funny. У меня есть собака. Собака смешная.. 2. С названиями океанов, морей, рек, горных цепей The Black Sea, The Pacific Ocean, the Thamse…
Но, Не ставится артикль вовсе перед именами собственными: England, Russia, London, Kiev, Mr. Brown.. 3. С названиями четырех частей света The South, the North, the Earth, the West 4. С предметами или понятиями, единственными в своем роде The sun the moon the sky … 5. С существительными, которые обозначают целый класс или вид The tigeк is a wild animal
Но, Не ставится артикль вовсе, если существительное обозначает общее значение Life is good.. 6. Перед фамилиями лиц во множественном числе, если только они обозначают целую семью The Stevensons – Семья Стивенсонов. Запомните следующие застывшие словосочетания:. • in the morning • in the afternoon • in the evening • at night А также:. • to go to bed • to go to work • to go to school • to go home • to come home • to leave home for work (for school) – уходить на работу (школу) • at half past five • at a quarter past five • after work — после работы • from work – с работы • after school — from school • to have (cook, make, prepare) breakfast • to have (cook, make, prepare) _ lunch( dinner supper, tea, coffee) • to watch TV • to play chess • to play football • out of – закончилось что-то • to play the piano • to play the guitar • doors • in a loud voice – громко (говорить) • in a low voice – тихо (говорить) • in an angry voice – зло (говорить) • in a thin voice – тонко (говорить) • in а___voice – голосом (говорить). Артикли в английском языке не употребляется перед названиями озер, гор, островов, континентов, городов, стран.
• the United States of America • the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland • the Netherlands • the Crimea . Запомните следующие застывшие английские словосочетания:. • in the north • in the south • in the east • in the west • to the north • to the south • to the east • to the west. • to have a good time – проводить хорошо время. • from morning till _ night – с утра до ночи. • all day long – на протяжении всего дня. • a lot of – многое из
What’s the use? – Какая польза?. • to the cinema • to the theatre • to the shop • to the market • at the cinema • at the theatre • at the shop • at the market • to go for a walk – идти гулять. Запомните следующие застывшие в английском языке словосочетания:. • on _ horseback – на лошади • on_ shipboard – на борту корабля • in_ fact – известно, вообще-то • the same – такой же, одинаковый Запомните употребление артикля в восклицательных предложениях, начинающихся со слова «what»: What a good boy! What a long story! What a day!. Обратите внимание на употребление артикля со словом other (другой):. another- другой (неопределенный), какой-то другой, еще один (во множественном числе или перед неисчисляемым существительным — other.) the other- другой (определенный), тот другой, другой из двух.. • after a while – спустя время • from place to place – с места на место It was morning It was night It was daytime It was evening • at sunrise • at sunset • in the country — to the country • by bus, by tram, by train, by car – на автобусе, на трамвае, на поезде, на машине • in town — to town • in spring • in summer • in autumn • in winter • the rest of the..
– остальное (-ные)… • in a day • in a week • in а month • in a year • for life – для жизни • a great deal – отлично • deal! – договорились!.  Неопределенный артикль a, an (The Indefinite Article) употребляется только перед исчисляемыми существительными (countable nouns) в единственном числе: This is a tennis racket.. Неисчисляемые существительные употребляются либо без артикля, либо с неопределенными местоимениями: There is snow on the field.There is some milk in the cup.. Неопределенный артикль в английском языке указывает на принадлежность предмета к какому-либо классу однородных предметов: It is a gym. That is a horse with pommels.. Определенный артикль the ( The Definite Article) употребляется:
С существительными, о которых уже упоминалось в беседе, в предложении. I see a ball. The ball is on the playground.. С названиями четырех частей света . the South, the North, the West, the East. С названиями океанов, морей, рек, горных цепей. the Black Sea, the Pacific Ocean, the Thames, the Urals
С предметами или понятиями, единственными в своем роде. the earth, the sun, the moon, the sky, the world etc.. С существительными, которые являются представителями всего класса однородных предметов:. The tiger is a world animal.. Перед фамилиями лиц во множественном числе, если они означают целую семью:. The Browns are our best friends.. Артикли вызывают очень много затруднений и не только потому, что в русском нет аналога и не с чем сравнить
А потому, что несмотря на его определенное значение, существует очень много случаев употребления и исключений из них.. Итак, в чем суть определенного артикля the? . The definite article также определяет существительное, указывая на его конкретику. Его корни растут от указательного местоимения that, которое, также как и артикль the указывает на что-то конкретное, точное, определенное. Форма одна, произношения два.. Как и с неопределенным, все зависит от последующего существительного. Итак, если идет согласная буква в начале слова, то the произносится как [ðƏ] , а если гласная или немая h, то  -[ði]
Очень часто определенный артикль в английском языке заменяется притяжательными местоимениями, если важно указать, кому принадлежит тот или иной предмет, лицо и т.д. В некоторых случаях он заменяется своими прародителями — указательными местоимениями — this, that, these, those. Иногда, даже если в предложении написан the, то на русском звучит, как «этот, тот, те»..  The day was very interesting and full of emotions. — День был очень интересный и полон эмоций.. My day was very interesting and full of emotions.. — Мой день был очень интересный и полный эмоций.
Почти любое существительное в английском языке должно сопровождаться. Употребление артикля the имеет ряд случаев, которые необходимо запомнить.. 1. Если предмет единственный в своем роде (the earth, the sky, the sun, the Taj Mahal) и больше аналогов не существует, то ставим the. Тоже самое и с предметом, который единственный в обстановке. Например, сидя в помещении, вы просите закрыть дверь, ту, единственную, которая там есть.. Look at the moon! It is shining brightly
— Посмотри на луну. Она светит ярко.. Close the door, please. — Закройте дверь, пожалуйста.. 2. С существительными, находящимися в функции обстоятельства (где что-то находится: в саду, в городе, подразумевая определенный сад или город), также используется определенный артикль. Употребляя артикль the, вы конкретизируете.
It was very dark in the room. — В комнате было очень темно.. They are wоrking in the field. — Они работают в саду.. 3. С существительными, обозначающими определенное количество, в определенном месте.
The snow is dirty. — Снег грязный (именно в каком-то месте, ведь вообще он чистый, белый). Give me the water, please. — Дай мне воды, пожалуйста. (Не всю воду, а определенное количество, например, чтобы попить). 4. Если в предложении есть «приложение», дающее дополнительную информацию о лице, и если подчеркивается известность этого персонажа, то ставим the.
Pushkin, the famous Russian poet, was killed. — Пушкин, известный русский поэт, был убит.. 5. После слов one of, some of, many of, each of, most of, both, all.. All the newspapers were sold out. — Все газеты были распроданы.. Show me one of the dresses
— Покажи мне одно из платьев.. Each of the women have children. — У каждой из женщин есть дети.. 6. Перед прилагательными в превосходной степени, перед словами the same, the following, the next (в значении следующий по порядку), the last (последний), перед порядковыми числительными.. It is the most interesting article I have ever read. — Это самая интересная статья, которую я когда-либо читал.
The last week was very tiring. — Последняя неделя была очень изнурительной.. She took the next ticket. — она взяла следующий билет.. 7. Перед субстантивированными прилагательными, причастиями, перед словом people в значении народ.. The rich have a happy life
— У богатых счастливая жизнь.. The Soviet people won the war. — Советский народ выиграл войну.. 8. Перед словами, обозначающими социальные классы людей.. The workers have a small salary. — У рабочих маленькая зарплата.
9. Обычно, перед именами собственными артикль не используется. Но есть исключения, которые мы рассмотрим. Например, перед именами, обозначающие всю семью в целом.. The Makarny have a big house. — У Макарни (семьи Макарни) большой дом.. 10
Перед названиями некоторых стан, где присутствуют слова republic, kingdom, states, union, federation, перед названиями, которые стоят во множественном числе: the Netherlands, The Philippines, the Baltic States.. The Czech Republic is situated in the center of Europe. — Чешская республика находится в центре Европы.. She has just come from the United States of America. — Она только что приехала из Соединенных Штатов Америки.. 11. Перед названиями рек, морей, океанов, проливов, каналов, течений, озер (если в составе нет слова lake).
The Pacific ocean is the greatest ocen in the world. — Тихий океан является самым большим океаном в мире.. The Baikal is in Sibiria. — Байкал в Сибири. (Но: Lake Baikal). 12. Перед названиями пустынь, горных цепей, группы островов (в единственном — без).
We are going to climb the Alps. — Мы собираемся взобраться на Альпы.. When I was traveling around the world I was in the Sahara. — когда я путешествовал по миру, я был в Сахаре.. 13. Перед названиями четырех сторон света: the south, the north, the east, the west, полюсов, регионов, судов.. He has lived in the west since 1967
— Он живет на западе с 1967.. My parents went on board the Star. — Мои родители приехали на пароходе «Стар».. 14. Перед названиями музеев, кинотеатров, клубов, галерей, ресторанов, памятников, названия английских (американских) газет (исключение «Today»), гостиниц.. I try to read the Morning Star every day. — Я стараюсь читать «Морнинг Стар» каждый день.
I would like to put up in the National. — Я бы хотела остановиться в гостинице «Националь».. Конечно, запомнить сразу, когда ставится артикль the, довольно сложно. Это все дело практики. Но запомните одну истину: перед нарицательными существительными, если указано что-то конкретное, вы понимаете о каком предмете идет речь, то смело ставьте the. А употребление с именами собственными все же придется подучить.. Русский, украинский, польский, чешский, сербский, болгарский и др
славянские языки. Немецкий, идиш, шведский, датский, исландский, африкаанс, нидерландский и др. германские языки. Испанский, французский, итальянский, португальский и др. романские языки. Латинский и др. италийские языки
Фарси и др. индоиранские языки. Литовский и др. балтийские языки. Прочие индо-европейские языки. Финский, венгерский и др. уральские языки
Грузинский, чеченский и др. кавказские языки. Иврит, арабский и др. семито-хамитские языки. Турецкий, татарский, казахский, монгольский и др. алтайские языки. Китайско-тибетские языки
Японский, рюкюский и корейский языки. Остальные естественные языки. Еврейские языки разных семей. См. такжевведение в тему артикля; существи-тельные и устойчивые выражения, обычно применяемые без артикля; особые случаи отсутствия артикля; употребление артиклей в присутствии прилага-тельных; особые случаи применения a и the; всё для изучения английской грамматики и др. учебные материалы по английскому языку. ‘Посмотри на тех спортcменов, которые уже появились на противоположном конце бассейна.’ Rewrite the following sentences in the polite form «Would you mind…» ‘Перепишите следующие предложения в вежливой форме: «Не возражаете ли вы…».’ б) В значении «все»: The three sisters, in the play of the same name by Chekhov, remain for ever a symbol of the dissatisfied intelligentsia in prerevolutionary Russia
They could not use their talents in the existing society. ‘Все три сестры в одноименной пьесе Чехова навсегда останутся символом неудовлетворенной интеллигенции в дореволюционной России. Они не могли применить свои способности в тогдашнем обществе.’ The four sides and angles of the square are equal. ‘Все четыре стороны и углы квадрата равны.’ The peoples want to create a strong foundation for the many sided cooperation between East and West.. ‘Народы хотят создания прочной базы для многостороннего сотрудничества между Востоком и Западом.’ (Подразумеваются «все» народы.) в) В значении «те самые, именно те». Бывает, что артикль the как в единственном, так и во множественном числе подчеркивает связь между отдельными частями предложения. Взгляните на пример с Пушкиным в схеме множественного числа (§1, вторая часть).
Артикль не ставится: §1. Когда лица или предметы собеседнику или читателю неизвестны: Here are letters for you. ‘Вот (какие-то) письма для вас.’ There are several ways of capturing wild horses. ‘Cyществует несколько способов ловли диких лошадей.’ §2. Когда лица или предметы появляются в контексте впервые: From far away there appeared ships. ‘Вдали показались пароходы’. §3
Когда говорят о нескольких лицах или предметах из ряда однотипных: New cities are planned not only by architects but also by artists, economists, and health officers. ‘Новые города планируются не только архитекторами, но и художниками, экономистами и работниками здравоохранения.’ «Listen, rivers begin to murmur, leaves begin to show, birds begin to sing — spring has come!» ‘Звезды не спали, они шептали: «Послушайте, реки начинают журчать, листья начинают распускаться, птицы начинают петь — пришла весна!»’. §4. Когда говорят о лицах, явлениях, не конкретизируя их: May you never have friends in need! ‘Желаю вам никогда не иметь друзей в беде!’ Children should been seen and not heard. ‘Дети хороши, когда их видно, но не слышно.’ (Обычный возглас, который слышат расшалившиеся дети в Англии, особенно когда в доме гости) Определенный артикль сохраняется, не меняя формы: §1. Если перед существительными по-русски можно употреблять местоимения «вот эти, те, те самые, все» (собеседнику известные): Seal the letters and take them to the post office, please. ‘Запечатайте эти письма и отнесите их на почту, пожалуйста.’ The horses being tired out, Pushkin was obliged to halt for the night at N
‘Поскольку лошади Пушкина были измучены, ему пришлось остаться на ночь в N.’ При переводе этой фразы, взятой из английской статьи, мне представляется правильным расшифровать артикль и написать «лошади Пушкина» или «лошади, которые везли Пушкина». Это не домысел, а перевод подтекста. Артикль the перед horses очень красноречив. В наше время с трудом представляешь себе дальние путешествия на лошадях, как их совершал Пушкин. Артикль в этой фразе указывает на то, что взмученными оказались те лошади, которые везли Пушкина, — другого способа передвижения во времена Пушкина не знали. В большинстве случаев при переводе на русский язык артикли опускаются, но в данном и аналогичных случаях в русском тексте должен чувствоваться артикль. §2
Когда существительные появляются в тексте повторно: The ships had lost their masts and sprung leaks in a hurricane… where the ships had been, there was no frown, no wrinkle on the ocean’s face, not a ripple, nothing (J. Conrad). ‘Во время урагана корабли потеряли мачты и получили пробоины… и где раньше виднелись корабли, на океанской глади не осталось ни морщин, ни волнения, ни малейшей зыби, ничего…’ §3. Когда о явлениях, предметах, единственных в своем роде, вообще или в какой-то конкретной обстановке говорится во множественном числе (на корабле — капитан и капитанский мостик, у человека — сердце, и т.д.) The captains’ bridges on ocean-going liners are genuine plants fitted out with the last word in technical equipment. ‘Капитанские мостики на океанских пароходах представляют собой настоящие комплексы новейшей техники.’ The capitals of many countries are situated on big rivers
Столицы многих стран расположены на больших реках’. §4. Если речь идет об определенном признаке, который объединяет группу лиц, предметов данной категории: The friends of my friends are my friends. ‘Друзья моих друзей — мои друзья.’ The evils we bring on ourselves are hardest to bear. ‘Всего тяжелее переносятся несчастья, в которых виноваты мы сами’. §5. Когда ничем не примечательные люди, а также заурядные предметы и явления выделены контекстом так, что становятся единственными в своем роде
The numerous birds there, on the acacias, seemed to be having a noisy trade-union conference. ‘Казалось, что множество птиц там, на этих акациях, проводят оживленное профсоюзное собрание.’ The big fluffy snow-flakes that were falling upon streets and squares painted everything white. ‘Крупные пушистые хлопья снега, которые падали на улицы и площади, навели на все белизну’.. Примечание к §2. «Повторность» существительного в контексте настолько понятна, что особых пояснений не требуется. Но поскольку имеется интересный пример из дневника Хемингуэя, приведем его: On one occasion, a long file of elephants came down. The elephants had a conference at which there was no sound
They decided to go to the water by another route. ‘Однажды на водопой спустилась вереница слонов. Слоны устроили совещание, на котором не было произнесено ни единого звука. Они приняли решение ходить на водопой другой дорогой’. Примечание к §3. Артикль the во множественном числе необходим для названий лиц, предметов и явлений, которые по отдельности являются единственными в своем роде: The captains of the soccer teams invited to Australia will meet at the Sport Palace. ‘Капитаны футбольных команд, приглашенных в Австралию, встретятся во Дворце спорта’
В этой фразе существенными, «единственными в своем роде» являются, конечно, капитаны команд, поскольку в каждой команде может и должен быть только один капитан. Ну, а футбольных команд великое множество, — почему же перед словосочетанием «футбольная команда» здесь очутился артикль the? Тут говорится не о «любой» футбольной команде, а о тех, которые приглашены в Австралию, их число ограниченно, вот почему рядом с ними вы видите артикль the. The shadows of the trees were like spilled ink. ‘Тени деревьев были как пролитые чернила’. Перед словом «тени» артикль определенный, потому что тень у дерева одна. Этот же артикль перед словом «деревьев» передает мысль автора, что у всех деревьев в поле его зрения была чернильно-черная тень. Когда перед существительным находится прилагательное в превосходной степени (как и в случае с артиклем для единственного числа существительных — см
§3 (вторая часть), употребляется только определенный артикль: The best Moscow architects build comfortable homes for people who in the prerevolutionary Russia lived in slums and who continue to live in slums in other European capitals. ‘Самые лучшие московские архитекторы создают удобные жилища для простых людей, которые в дореволюционной России жили в трущобах и еще сейчас живут в трущобах в других европейских столицах.’ The most popular English novelists of the 19th century are Charles Dickens and Walter Scott. ‘Самые популярные английские романисты XIX века — это Чарльз Диккенс и Вальтер Скотт’. Примечание к §4. Когда в живой беседе, в печати, по радио и т.д. говорится о целой категории людей, предметов и понятий, то перед множественным числом представителей этой категории артикль thе необходим. As the great champions of freedom and national independence the capitalist countries conquered and annexed half of the world (B
Shaw). ‘Как прославленные борцы за свободу и национальную независимость, капиталистические страны завоевали и присвоили себе половину земного шара.’ The hitlerites had set their hearts on taking Leningrad and kept sending reinforcements to the Leningrad front. The enemy reached the outskirts of the city. Leningrad was in great danger. The women of Leningrad came to replace their husbands who had gone to the front. ‘Гитлеровцы во что бы то ни стало решили взять Ленинград и продолжали посылать подкрепления на ленинградский фронт. Враг уже был в пригородах Ленинграда
Городу угрожала величайшая опасность. Женщины Ленинграда встали на смену своих мужьям, которые ушли на фронт.’ The results of the two matches are splendid. The scores are 5:1 and 6:4 in favour of our team. The spectators shouted loudly greeting the winners. ‘Результаты (этих) двух матчей отличны. Счет 5:1 и 6:4 в пользу нашей команды. Зрители бурно приветствовали победителей’
Артикль the во множественном числе во всех трех примерах предполагает убедительное большинство лиц или предметов, которое обычно воспринимается как совокупность представителей данного класса, а не меньшинство — поэтому употребляйте его с осторожностью.. Заходит разговор о косметике, и вам хочется сказать, что еще в древнем Риме женщины пользовались косметикой: Women in ancient Rome used cosmetics. Без артикля все прекрасно, но стоит произнести: The women in ancient Rome used cosmetics, и английские слушатели станут в тупик. Ведь косметикой пользовался узкий круг женщин — патрицианки и куртизанки, а артикль во множественном числе говорит именно о большинстве. Примечание к §5. Прибегая к образным описаниям, автор создает такую ситуацию, при которой человек, предмет или явление приобретает индивидуальные, неповторимые черты и теряют характер неопределенности, хотя и упоминаются впервые. The big diamonds there, in the centre, on black velvet seemed to wink immorally at me

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *