Какое иностранное слово адвокат Кони предлагал заменить » инобытность «?


. какое иностранное слово адвокат А. Ф. Кони предлагал заменить словом «инобытность»
• доказательство невиновности (установлено, что в момент совершения преступления обвиняемый находился в другом месте). • командировочное удостоверение для мужа, не ночевавшего дома. • нахождение обвиняемого на момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности. • одно из везких доказательств непричастности к престеплению. • отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности. • признак невиновности. • «А меня там не было!»
• «оберег обвиняемого». • довод для оправдания. • это мечтает иметь каждый преступник. • быль, спасающая подозреваемого. • оправдательный факт. • какое иностранное слово в целях борьбы за чистоту русского языка адвокат А. Ф
Кони предлагал заменить словом «инобытность»?. • в Нью-Йорке есть ресторан под названием «Полное …», где каждому посетителю выдается справка с указанием точного времени пребывания в ресторане. • скажите по-латински «где-либо в другом месте». • факт, работающий не в пользу обвинения. • железное у подозреваемого. • веский довод для оправдания. • «козырь» невиновного
• что разбивает все улики в пух и прах?. • оно есть у невиновного. • отмазка для преступника. • доказательство непричастности к преступлению. • «меня тогда там не было». • аргумент против улик. • надежда обвиняемого
• козырь против улик. • «в другом месте» (юрид.). • аргумент в свою защиту. • железное у обвиняемого. • «железная» невиновность. • спасение обвиняемого. • спасительная ниточка адвоката
• разбивает все улики. • аргумент невиновности. • что спасает от суда?. • «туз» в руках обвиняемого. • мечта любого преступника. • быль, спасающая от суда. • «в другом месте» по-латински
• козырь против всех улик. • нужное отсутствие в ненужном месте. • отсутствие присутствия (кримин.). • факт не в пользу обвинения. • аргумент непричастности. • доказательство невиновности. • «железная» отмазка подозреваемого
• веский довод в пользу подозреваемого. • доказательство небытия (крим.). • факт, аннулирующий подозрения следствия. • аргумент подозреваемого. • козырный туз подозреваемого. • самая надежная защита от обвинения. • разбивает все улики в пух и прах
• спасение для обвиняемого. • доказательство неприсутствия. • веская «отмазка» подозреваемого. • криминальное обеспечение. • не устоит против улики. • наличие отсутствия. • отмазка подозреваемого
• «отмазка» от обвинения. • доказательство непричастности. • аргумент невиновного. • аргумент в свою защиту на следствии. • обеспечивает себе преступник. • «отмазка» подозреваемого от следствия. • что спасает подозреваемого?
• противоУЛИКАвое средство. • действенный аргумент против улик. • «был в другом месте». • факт в пользу невиновного. • козырь обвиняемого. • веский довод невиновности. • довод невиновности

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *