Как называется ефрейтор, которого «очень много раз повышали в звании»?


Г — первая букваЕ — вторая букваН — третья букваЕ — четвёртая букваР — пятая букваА — шестая букваЛ — седьмая буква Латные башмаки рыцаря 8 букв.  Спортсмен «зимней ориентации» 6 букв. генерал 1) Воинское звание или чин высшего командного состава в армии. 2) Лицо, имеющее такое звание или чин. 3. перен. разг.
Тот, кто играет ведущую роль в какой-либо области деятельности.генерал (от лат. generalis — общий, главный) см. тж. генеральский, по-генеральски Воинское звание высшего командного состава в армии; лицо, носящее это звание. Генерал-майор (первое по старшинству генеральское звание) Генерал-лейтенант (второе по старшинству генеральское звание) Генерал-полковник (третье по старшинству генеральское звание) Генерал армии (высшее по старшинству генеральское звание в Вооруженных Силах России) Штатский генерал. (в России до 1917 г.: чиновник гражданской службы, действительный статский советник) — свадебный генералефрейтор 1) Второе воинское звание солдатского состава, следующее за рядовым. 2) Лицо, имеющее такое звание.ефрейтор (от нем.
Gefreiter) см. тж. ефрейторский Второе воинское звание, присваиваемое рядовому; лицо, носящее это звание. Дослужился до ефрейтора.очень нареч. качеств.-количеств. 1) Употребляется как усилитель неопределённо большого количества кого-либо или чего-либо. 2) Употребляется как усилитель степени проявления каких-либо свойств, качеств и т.п.; в сильной, в высокой, в значительной степени.
3) Больше, чем нужно, чем следует; избыточно.очень нареч. см. тж. не очень, не очень-то, очень нужно! Весьма, в высокой степени. Очень быстро, далеко пойти. Очень рано проснуться. Очень высокий, молодой, симпатичный человек.
Он очень постарел.много I нареч. качеств.-количеств. 1) Употребляется как показатель неопределённо большого количества кого-либо или чего-либо; в большом количестве, в значительной степени. отт. Больше, чем нужно или чем следует; избыточно. 2. перен.
Употребляется как показатель высокой степени проявления каких-либо свойств, качеств и т.п.; в сильной, в высокой, в значительной степени. II предик. Оценочная характеристика количества чего-либо как вполне достаточного или находящегося в избытке.много 1. нареч.; больше 1) а) В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить много. Работать много. Много курить.
Много заниматься с детьми. б) отт. Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому-л. Кто-л. много говорит. Много запросить за товар. Ребёнок много шумит.
Слишком много хотеть. Не много ли тебе будет? * Много будешь знать, скоро состаришься (посл.) 2) в сочет. со сравнит. ст. Значительно, гораздо. Знать много больше кого-л. Бросить много дальше.
Росло много меньше цветов. 3) в функц. сказ. В большом количестве, значительной степени чего-л.; больше, чем нужно. Денег много не бывает. Этого мне слишком много. У меня много работы.
2. числ. колич. см. тж. по много, по многу в сочет. с сущ.
Неопределённо большое количество кого-, чего-л. Собралось много народу. В банке ещё много варенья. — ни много, ни мало — много воды утекло — много думать о себе — много не надышитмного I нареч. качеств.-количеств. 1) Употребляется как показатель неопределённо большого количества кого-либо или чего-либо; в большом количестве, в значительной степени. отт.
Больше, чем нужно или чем следует; избыточно. 2. перен. Употребляется как показатель высокой степени проявления каких-либо свойств, качеств и т.п.; в сильной, в высокой, в значительной степени. II предик. Оценочная характеристика количества чего-либо как вполне достаточного или находящегося в избытке.много 1. нареч.; больше 1) а) В большом количестве, в значительной степени; не мало.
Говорить много. Работать много. Много курить. Много заниматься с детьми. б) отт. Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому-л. Кто-л.
много говорит. Много запросить за товар. Ребёнок много шумит. Слишком много хотеть. Не много ли тебе будет? * Много будешь знать, скоро состаришься (посл.) 2) в сочет. со сравнит. ст.
Значительно, гораздо. Знать много больше кого-л. Бросить много дальше. Росло много меньше цветов. 3) в функц. сказ. В большом количестве, значительной степени чего-л.; больше, чем нужно.
Денег много не бывает. Этого мне слишком много. У меня много работы. 2. числ. колич. см.
тж. по много, по многу в сочет. с сущ. Неопределённо большое количество кого-, чего-л. Собралось много народу. В банке ещё много варенья. — ни много, ни мало — много воды утекло — много думать о себе — много не надышитмногий -ая, -ое.
см. тж. многие, многое 1) только мн.: многие, -их. Составляющие неопределённо большое число, значительную часть кого-, чего-л. Многие студенты не посещают лекций. Среди многих девушек выделить одну. Многие растения цветут летом.
* Чтоб чины добыть, есть многие каналы (Грибоедов) 2) книжн. Большой, значительный (по количеству) Добыть что-л. многими усилиями. Победа досталась многой кровью. М-ая лета (пожелание долголетней благополучной жизни — в церковном песнопении)много I нареч. качеств.-количеств. 1) Употребляется как показатель неопределённо большого количества кого-либо или чего-либо; в большом количестве, в значительной степени.
отт. Больше, чем нужно или чем следует; избыточно. 2. перен. Употребляется как показатель высокой степени проявления каких-либо свойств, качеств и т.п.; в сильной, в высокой, в значительной степени. II предик. Оценочная характеристика количества чего-либо как вполне достаточного или находящегося в избытке.много 1.
нареч.; больше 1) а) В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить много. Работать много. Много курить. Много заниматься с детьми. б) отт. Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому-л.
Кто-л. много говорит. Много запросить за товар. Ребёнок много шумит. Слишком много хотеть. Не много ли тебе будет? * Много будешь знать, скоро состаришься (посл.) 2) в сочет. со сравнит.
ст. Значительно, гораздо. Знать много больше кого-л. Бросить много дальше. Росло много меньше цветов. 3) в функц. сказ.
В большом количестве, значительной степени чего-л.; больше, чем нужно. Денег много не бывает. Этого мне слишком много. У меня много работы. 2. числ. колич.
см. тж. по много, по многу в сочет. с сущ. Неопределённо большое количество кого-, чего-л. Собралось много народу. В банке ещё много варенья.
— ни много, ни мало — много воды утекло — много думать о себе — много не надышитраз I м. 1) Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество). 2) Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо. 3) Случай, происшествие. II нескл. м. Один (о количестве попыток, поступков).
III нареч. обстоят. времени разг. Один раз, как-то; однажды. IV предик. разг. Обозначение резкого, неожиданного действия.
V союз разг. Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если. VI союз разг. Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку. VII част. разг. 1) Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия.
2) Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.раз I 1. -а (-у); мн. — разы, раз; м., числ. колич. = один (при счёте) Раз, два, три… Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро) Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.) 2. в зн.
сущ. см. тж. разик, разок, разочек 1) обычно со сл., обозначающими количество Указывает на кратность действия. Несколько, много раз. Единственный раз попросил тебя. Не (один) раз говорил тебе (неоднократно) С одного раза понял (сразу) Встречаемся раз в неделю.
Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто) Ни разу там не был (никогда) Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно) * Семь раз отмерь, один раз отрежь (посл.) 2) Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п. Отложим разговор до следующего раза. Всякий раз. В другой раз. На первый раз прощается.
На этот раз довольно. На сей раз поверим. В прошлый раз мы договорились обо всём. Раз от разу (от случая к случаю) Раз за разом (повторяясь) Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному) В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно) 3) с предлогом в и со сл., обозначающими количество Указывает на степень увеличения или уменьшения. Сложить, свернуть в два (три) раза. Увеличить, превысить, расширить в несколько раз. Понизить, сократить, удешевить в пять раз.
Легче, лучше во много раз. — раз-другой — раз плюнуть — в самый раз — в таком разе — вот тебе раз! — другой раз — как раз — дать раза II союз.; разг.; = если 1), 4) см. тж. раз… то, раз так, раз так… то Раз не знаешь, не говори. Раз обещал, приду.
III в функц. сказ.; разг. Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём. Он раз по спине. Громкий стук и раз — дверь распахнулась. Мальчишка раз яблоко — и бежать! IV нареч.; разг. а) Однажды.
Раз в начале осени был я в Крыму. Раз как-то шёл я по улице. б) расш. со сл. один Один раз вечером смотрели мы телевизор.раз I м. 1) Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество). 2) Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо.
3) Случай, происшествие. II нескл. м. Один (о количестве попыток, поступков). III нареч. обстоят. времени разг.
Один раз, как-то; однажды. IV предик. разг. Обозначение резкого, неожиданного действия. V союз разг. Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если. VI союз разг.
Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку. VII част. разг. 1) Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия. 2) Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.раз I 1. -а (-у); мн. — разы, раз; м., числ.
колич. = один (при счёте) Раз, два, три… Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро) Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.) 2. в зн. сущ. см. тж.
разик, разок, разочек 1) обычно со сл., обозначающими количество Указывает на кратность действия. Несколько, много раз. Единственный раз попросил тебя. Не (один) раз говорил тебе (неоднократно) С одного раза понял (сразу) Встречаемся раз в неделю. Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто) Ни разу там не был (никогда) Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно) * Семь раз отмерь, один раз отрежь (посл.) 2) Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п.
Отложим разговор до следующего раза. Всякий раз. В другой раз. На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз поверим. В прошлый раз мы договорились обо всём.
Раз от разу (от случая к случаю) Раз за разом (повторяясь) Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному) В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно) 3) с предлогом в и со сл., обозначающими количество Указывает на степень увеличения или уменьшения. Сложить, свернуть в два (три) раза. Увеличить, превысить, расширить в несколько раз. Понизить, сократить, удешевить в пять раз. Легче, лучше во много раз. — раз-другой — раз плюнуть — в самый раз — в таком разе — вот тебе раз! — другой раз — как раз — дать раза II союз.; разг.; = если 1), 4) см. тж.
раз… то, раз так, раз так… то Раз не знаешь, не говори. Раз обещал, приду. III в функц. сказ.; разг. Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём.
Он раз по спине. Громкий стук и раз — дверь распахнулась. Мальчишка раз яблоко — и бежать! IV нареч.; разг. а) Однажды. Раз в начале осени был я в Крыму. Раз как-то шёл я по улице. б) расш.
со сл. один Один раз вечером смотрели мы телевизор.раз I м. 1) Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество). 2) Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо. 3) Случай, происшествие. II нескл. м.
Один (о количестве попыток, поступков). III нареч. обстоят. времени разг. Один раз, как-то; однажды. IV предик. разг.
Обозначение резкого, неожиданного действия. V союз разг. Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если. VI союз разг. Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку. VII част. разг.
1) Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия. 2) Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.раз I 1. -а (-у); мн. — разы, раз; м., числ. колич. = один (при счёте) Раз, два, три… Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро) Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.) 2.
в зн. сущ. см. тж. разик, разок, разочек 1) обычно со сл., обозначающими количество Указывает на кратность действия. Несколько, много раз. Единственный раз попросил тебя.
Не (один) раз говорил тебе (неоднократно) С одного раза понял (сразу) Встречаемся раз в неделю. Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто) Ни разу там не был (никогда) Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно) * Семь раз отмерь, один раз отрежь (посл.) 2) Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п. Отложим разговор до следующего раза. Всякий раз. В другой раз.
На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз поверим. В прошлый раз мы договорились обо всём. Раз от разу (от случая к случаю) Раз за разом (повторяясь) Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному) В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно) 3) с предлогом в и со сл., обозначающими количество Указывает на степень увеличения или уменьшения. Сложить, свернуть в два (три) раза. Увеличить, превысить, расширить в несколько раз.
Понизить, сократить, удешевить в пять раз. Легче, лучше во много раз. — раз-другой — раз плюнуть — в самый раз — в таком разе — вот тебе раз! — другой раз — как раз — дать раза II союз.; разг.; = если 1), 4) см. тж. раз… то, раз так, раз так… то Раз не знаешь, не говори.
Раз обещал, приду. III в функц. сказ.; разг. Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём. Он раз по спине. Громкий стук и раз — дверь распахнулась. Мальчишка раз яблоко — и бежать! IV нареч.; разг.
а) Однажды. Раз в начале осени был я в Крыму. Раз как-то шёл я по улице. б) расш. со сл. один Один раз вечером смотрели мы телевизор.повышать несов. перех.
1) Делать выше, поднимать вверх. 2) Увеличивать степень, количество, интенсивность и т.п. чего-либо. отт. Усиливать. отт. Возвышать, делать более уважаемым, почитаемым и т.п.
3) Доводить до более высокой ступени развития, совершенства; улучшать. 4) Переводить на более высокую, ответственную, почетную и т.п. должность. 5) Делать звучание более высоким по тону. 6. Говорить более громко.повышать см. повысить; -аю, -аешь; нсв.звание I ср.
1) Устанавливаемое и присваиваемое наименование лица, свидетельствующее об официальном признании его профессиональной, научной и т.п. квалификации. 2) Наименование, персонально присваиваемое каждому военнослужащему и военнообязанному запаса вооруженных сил в соответствии со служебным положением, специальной подготовкой, выслугой лет, принадлежностью к роду войск или виду службы, а также в соответствии с заслугами. II ср. Почётное наименование, присваиваемое отдельному лицу или коллективу в знак признания больших заслуг в какой-либо сфере деятельности и являющееся одним из видов награды или поощрения. III ср. Обозначение служебного положения по табели о рангах; чин.
IV ср. Сословная принадлежность (в Российском государстве до 1917 г.).звание -я; ср. 1) а) Официально присвоенное наименование, определяющее профессиональную квалификацию, служебное положение и т. п. Присвоить, получить звание. Учёное звание. Воинские звания.