Откуда пошло выражение «петь под фанеру»? Почему фанера?


Из фанер слагают не только мебель. Из нее получаются еще и неплохие устойчивые выражения.
В случае неудачи мы часто делимся с друзьями: «Не вышло ничего, пролетел, как фанера над Парижем». У устойчивых словосочетаний, как у людей, имеются свои родословные. И генеалогия эта — штука туманная и запутанная: пойди-ка разбери сквозь толщу веков, какая однокоренная прабабушка с каким заморским прадедушкой согрешила, прельстившись его небывалой приставкой или длинным суффиксом.. Ученые, посвятившие свою жизнь этимологии (науке о происхождении слов), ведут в своих тихих и укромных кабинетах бурную жизнь докторов Ватсонов и Шерлоков Холмсов. А мы, простые смертные, обычно используем слова, не задумываясь о значениях. Словарь дает следующее толкование выражению «фанера над Парижем»: упущенная возможность получить что-либо, потерпеть крах, оказаться не у дел.. Но вот незадача — откуда пошел этот фразеологизм? Существует две наиболее распространенные версии происхождения.
Возникло выражение в начале прошлого века, когда только началась эпоха воздухоплавания. В газетах активно обсуждалось событие «вселенского» масштаба — полет дирижабля «Фленер» над Парижем. Однако в бесчисленных газетных комментариях была допущена орфографическая ошибка! «Фланер» благополучно совершил полет и также благополучно был забыт, а вот грамматическая ошибка, воспроизведенная как «фанера над Парижем» продолжает свое существование уже более века.. Поговаривают, дирижабль летел над парижскими зеваками и время от времени ронял обломки фанеры… Такого в прямом смысле сногсшибательного зрелища парижане не видели давно! Не видели в принципе!. Известный французский авиатор О. Фаньер, совершая показательный воздушный рейс над Парижем, врезавшись в Эйфелеву башню погиб.